Большое количество предприятий отечественной промышленности и бизнесмены разного уровня предпочитают сотрудничать с некоторыми зарубежными партнёрами. Поэтому на российских просторах наблюдается рождение новых представительств иностранных компаний. Чтобы работа с ними проходила слажено, потребуется ведение документации на двух языках. Один из наиболее сложных переводов – юридический.